Вход в систему |
||
|
Относительные местоимения ce que и ce qui используются как и que и qui для введения придаточного прделожения. Однако, в отличие от последних, они применяются в тех случаях, когда в главном предложении не выражено конкретного существительного, о котором идет речь; т.е. когда говорят о некотором абстрактном понятии или хотят сделать акцент на том, о чем будет сказано в придаточном предложении. Примеры: Ce qui me plaît, c'est sa voix. - Что мне нравится, так это его (ее) голос. В частности эти местоимения употребляются при переводе конструкций "...то, что...", "...того, что...", "...о том, что..." : Tu fais chaque fois ce qu'elle veut ! - Ты каждый раз делаешь то, что она хочет! В косвенной речи ce que и ce qui используются при введении вопросов que, qu'est-ce que и qu'est-ce qui. Примеры: Que fait-tu là ? - Il me demande ce que je fais ici. - Он меня спрашивает, что я здесь делаю.
Личные местоимения Местоимения en, y Le neutre |
|||