The Present Perfect Tense

Рейтинг: 363

Одно из самых загадочных, но ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫХ времен в английском языке это время – Present Perfect. В русском языке нет аналога этому времени и если мы без проблем соглашаемся с тем, что в английском языке есть  настоящие времена Present Simple  и  Present Continuous, и даже легко их отличаем, то наличие третьего настоящего времени нас приводит в ужас! Тем более, что оно переводится на русский язык прошедшим временем. Кстати, многие просто по переводу считают это время прошедшим.
Однако, когда мы употребляем Present Perfect, мы обращаем внимание собеседника на РЕЗУЛЬТАТ какого-то действия, а не на время, когда оно было совершено! Как раз именно наличие этого результата связывает действие с настоящим! Почему же оно так тесно связано с настоящим, приведем примеры:

Has the secretary come? Пришел ли секретарь? (Говорящего интересует результат действия, т.е. он хочет выяснить, здесь ли секретарь. Он мог бы поэтому выразить свой вопрос также предложением: Is the secretary here? Здесь ли секретарь?)
I have done my homework.  Я сделал домашнюю работу. (I have my homework. You can check it
I have bought some fruits. Я купил фрукты. (I have some fruits. Let’s eat them)
I can’t write because I have hurt my finger. Я не могу писать, т.к. я поранил палец. (You can see my finger, I have my finger in a plaster)
Вот так с помощью легкого перефразирования мы выражаем одну и ту же мысль. Теперь загадочная фраза «связь с настоящим» стала понятна.

Но, не будем отрицать тот факт, что говоря о времени Present Perfect, мы все таки опираемся на действия, которые уже произошли в прошлом. Давайте разберем случаи употребления этого времени:

1.    Действие, которое началось в прошлом и продолжается до момента речи или еще в момент речи. В таких предложениях часто встречаются предлоги for – в течение и since – с (с какого-то прошлого момента). При этом такие предложения переводятся и настоящим, и прошедшим временем, в зависимости от ситуации:
I haven't heard from him since June.  У меня нет известий от него с июня.
I have known him all my life. Я знаю его всю жизнь.
I have known him for 2 years. Я знаю его 2 года.
He has not seen his parents since January. Он не видел своих родителей с января.   
I haven't seen you for ages. Я не видел тебя целую вечность.                                                                             
Не has been here since two o'clock. Он (находится) здесь с двух часов (начал находится в два часа и сейчас все еще здесь).
I've known her for many years.

2. Результат прошлого действия важен в настоящее время.
He's lost his key. (= he doesn't have it now)
I've tried to open it. (= but I can't now)
I’ve cleaned the shoes. (= they are clean now)

3. Действие, которое свершилось в прошлом, но временной отрезок еще не закончился и это может еще случиться в жизни. Часто в таких предложениях мы употребляем слова, обозначающие эти не истекшие периоды времени today, this week, this month, this century:
He's been ill a lot of times this year. (but the year is not ended)
We have met twice this week.
Have you read the newspaper today?
Не has not received any letters from her this week.

Иногда мы не даем эти временные отрезки, а имеем в виду “в течение жизни”:
I've been to Spain lots of times. (= in my whole life and I may go there again and again)
I've never seen The Eiffel Tower. (= in my whole life, but the time is not finished)

4. Present Perfect может употребляться с наречиями неопределенного времени ever, never, just, already, yet, lately, recently, still, this is the first time, и это не противоречит основному правилу – мы видим результат действия в настоящем:
The mail has just come.
It has just started to rain.
I have already had lunch.
Have they arrived yet?
He has seen many films lately.
This is the first time I have been here.
I have never been to Paris before.
Have you ever done this before?
We still haven’t discovered life on other planets.

up 363 users have voted, including you.