Вход в систему |
||
|
Если в вопросе звучит отрицание, то при положительном ответе (т.е. отрицание отрицания) говорят doch вместо ja. При этом в русском языке мы обычно говорим "напротив", "а вот и глагол", и так "любимое" всеми иностранцами выражение "да нет". Примеры: Mögen Sie keine Musik? - Doch, aber jetzt möchte ich in der Lautlosigkeit sein. - Вы не любите музыку? - Да нет, но сейчас я хотел(а) бы побыть в тишине. |
|||