В ресторане

Рейтинг: 172

 

Как заказать столик в ресторане

 

Gibt’s hier ein gutes Restaurant in der Nähe? - Здесь есть поблизости хороший ресторан?

Können Sie mir, bitte, ein gutes Restaurant empfehlen? - Вы можете порекомендовать хороший ресторан?

Etwas, wo es nicht zu teuer ist. - Что-нибудь, где не слишком дорого.

Gibt’s hier ein italienisches Restaurant in der Nähe? - Здесь поблизости есть итальянский ресторан?

Ich möchte ein italienisches Restaurant besuchen. - Я хотел бы пойти в итальянский ресторан.

Ich möchte die beste Nationalgerichte kosten. - Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда.

Sollen wir die Bestellung im voraus machen? - Нам нужно делать заказ заранее?

Könnten Sie meine Bestellung annehmen? - Вы не могли бы принять мой заказ?

Wann öffnen Sie zum Frühstück? - Когда вы открываетесь на завтрак?

Ich brauche einen Tisch für zwei Personen. - Мне нужен стол на двоих.

Haben Sie einen Tisch am Fenster? - У вас есть столик у окна?

 

 

Делаем заказ в ресторане

 

Ich möchte eine Bestellung machen. - Я хотел бы сделать заказ.

Ich möchte zu Abendbrot essen. - Я хотел бы поужинать.

Ich würde ein leichtes Frühstück bevorzugen. - Я бы предпочел легкий завтрак.

Welches Getränk bevorzugen Sie vor dem Mittagessen? - Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом?

Ich nehme das, was Sie mir empfehlen. - Я возьму то, что Вы посоветуете.

Was würden Sie mir empfehlen? - Что бы Вы посоветовали?

Welche Spezialität gibt’s in diesem Restaurant? - Какое в этом ресторане фирменное блюдо?

Speisekarte, bitte. - Меню, пожалуйста.

Darf ich bitte um eine Speisekarte und Weinkarte bitten? - Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста.

Bieten Sie auch vegetarische Speisen an? - Вы подаете вегетарианское меню?

Haben Sie auch eine Speisekarte in englisch? - У вас есть меню на английском?

Welche Suppe haben Sie heute? - Какой у вас сегодня суп?

Was nehmen Sie? - Что будете заказывать?

Ich nehme das selbe. - Я возьму то же самое.

Ich nehme das. - Я возьму это.

Wie lange werden wir warten? - Сколько времени это займет?

Wie sollen wir es zubereiten? - Как вам приготовить?

Nicht zu stark gebraten, bitte. - Средне пожаренный, пожалуйста.

Gut gebraten, bitte. - Хорошо пожаренный, пожалуйста.

Weinkarte, bitte. - Карту вин, пожалуйста.

Welche Weine haben Sie? - Какие вина у вас есть?

Ich möchte gerne eine Flasche Weißwein. - Я бы хотел бутылку белого вина.

Was kostet eine Flasche Weißwein? - Сколько стоит белая бутылка?

Was kostet ein Weinglas? - Сколько стоит один бокал?

Ich möchte gerne eine Tasse Kaffee (Tee). - Я бы хотел чашку кофе (чая).

Darf ich bitte ein Glas Wasser haben? - Можно попросить стакан воды?

Wie steht es mit dem Nachtisch? - Как на счет чего-нибудь на десерт?

Schmeckt es? - Это вкусно?

Das schmeckte ganz gut! - Было очень вкусно.

Ich bin satt. - Я сыт.

Darf ich es gleich haben? - Можно мне получить это прямо сейчас?

Das habe ich nicht bestellt. - Это не мой заказ.

Meine Bestellung ist noch nicht gebracht. - Мой заказ еще не принесли.

Wie soll man das essen? - Как это едят?

Das Essen ist kalt. - Мое блюдо холодное.

Zu viel Gewürzen. - Слишком много специй.

Nicht süß genug. - Не слишком сладко.

Nicht zu stark. - Не слишком крепкий.

Das ist nicht genug gekocht (gebraten). - Это не проварено (не прожарено).

Es ist zähe. - Очень жесткое.

Das ist nicht ganz frisch. - Это не совсем свежее.

Das ist nicht sauber genug. - Это недостаточно чистое.

 

Оплата счета в ресторане

 

Rechnung, bitte! - Счет, пожалуйста.

Kassenzettel, bitte. - Чек, пожалуйста.

Ich möchte bitte die Rechnung haben. - Можно попросить счет?

Darf ich bitte Kassenzettel haben? - Могу я взять чек?

Ich möchte jetzt berechnen. - Я бы хотел рассчитаться сейчас.

Wie viel insgesamt? - Сколько всего?

Ist Bedienungsgeld schon eingeschlossen? - Плата за обслуживание включена в счет?

Mir scheint es, dass es in der Rechnung einen Fehler gibt. - Мне кажется, в счете ошибка.

Ich bezahle nach der Rechnung. - Я заплачу по счету.

Heute abend spendiere ich Sie. - Сегодня вечером я угощаю.

Schließen Sie das bitte in meine Rechnung ein. - Запишите это на мой счет, пожалуйста.

Ich zahle für alle. - Я плачу за всех.

Wir zahlen getrennt. - Мы платим отдельно.

Zahlen wir zu gleichen Teilen. - Давайте заплатим поровну.

Lassen Sie mir meinen Teil bezahlen. - Позвольте мне заплатить мою долю.

Stimmt so. - Сдачи не надо.

 

Guten Appetit!

 

up 172 users have voted, including you.