Сортировка/фильтр: По рейтингу | Сначала новые


Зарегистрируйтесь или войдите на сайт, и Вы сможете добавить собственную заметку

me parece vs. me resulta

Рейтинг: 296

В испанском есть 2 варианта перевода русской фразы "мне кажется": "me/te/se parece" и "me/te/se resulta". Me resulta используется, когда оценивается собственный опыт или совершаемое действие, me parece - при оценке действий других.

Примеры:

darse cuenta vs. realizar

Рейтинг: 321

Те, кто неплохо знает английский язык (в т.ч. и сами носители английского) и начинает изучать испанский довольно часто на первых порах путают значение испанского глагола realizar с одним из значений английского глагола realize. Дело в том, что у испанского realizar нет значения "понял, осознал", вместо этого используется связка darse cuenta, сравните: