Participe Présent, Gérundif et Participe Passé Composé

Рейтинг: 301

Participe présent (причасте настоящего времени) во французском языке соответствует русскому причастию действительного залога несовершенного вида (настоящего и прошедшего времени), отвечая на вопрос "что делающий?"

Образуется participe présent добавлением к основе 1 л. мн. ч. окончания -ant, и не изменяется по роду и числу.

Примеры: nous parlons - parlant, nous finissons - finissant, nous prenons - prenant

Три глагола имеют особую форму participe présent:

être avoir savoir
étant ayant sachant

 

Употребление

1. В качестве определения, характеризующего текущее или постоянное действие

Примеры:

J’ai vu un garçon peignant l’enceinte. - Я увидел мальчика, красящего забор.
Les bus allant entre ceux villes sont souvent pleins. - Автобусы, курсирующие между этими городами, всегда полные.
Mon ami habitant à l’étranger m’a écrit une lettre. - Мой друг, живущий за границей, написал мне письмо.

2. В сочетании с частицей en participe présent образует отдельную глагольную форму - Gérundif (герундий), который на русский переводится деепричастием несовершенного вида, отвечая на вопрос "что делая?"

Примеры:

Il se promène dans la rue en mangeant une brioche. - Он идёт по улице, жуя булку.
Comment peux-tu faire tes études en écoutant de la musique ? - Как ты можешь заниматься слушая музыку?

3. С помощью причастий étant и ayant + participe passé образуется еще одна глагольная форма - participe passé composé (сложная форма причастия прошедшего времени), соответствующая русскому деепричастию совершенного вида, отвечающего на вопрос "что сделав?". Выбор того или иного вспомогательного глагола для образования participe passé composé делается исходя из тех же правил, по которым образуется passé composé. При этом étant часто опускается.

Примеры:

Ayant lu ce livre j’ai décidé de lire autre livres de cet écrivain. - Прочитав эту книгу, я решил прочесть и другие книги этого писателя.
(Étant) arrivé à la plage il s'apperçut qu’il avait oublié la serviette. - Придя на пляж он обнаружил, что забыл полотенце.

up Only you voted.


Другие материалы по данной тематике:

Participe Passé

Les bus allant entre ceux villes sont souvent pleins. Я не понимала эту фразу

Les bus allant vers la ville (?) sont souvent pleins

Ayant lu ce libre livre j’ai décidé de lire d'autres libres livres de cet écrivain

Étant) venu Arrivé à la plage il révéla s'apperçut qu’il avait oublié la serviette.

 

A propos des bus, j'ai voulu dire qu'ils allaient (ou circulaient) d'une ville à l'autre, et il y avait toujours beaucoup de monde dans ces bus.