Вход в систему |
||
|
В немецком, как и в русском языке, существуют усилительные частицы, которые придают особую живость и эмоциональность письменной и в особенности разговорной речи. mal - соответствует русскому "-ка", "же": Erzählt uns mal über eure Reise! - Расскажите же нам о вашей поездке! denn - выражает личную заинтересованность или удивление в вопросительных предложениях Du bist schon hier denn? - Так ты уже здесь? doch - используется для выражения нетерпения, возмущения, а в вопросах надежду на положительный ответ Wie lange doch müssen wir auf euch noch warten!? - Сколько же мы ещё должны их ждать!? ja - возмущение, изумление Damals hast du mir ja ganz anderes gesagt! - Тогда-то ты говорил совсем другое! halt - уж, мол, поди Er halt schon schläft! - Он поди уже спит!
Правила употребления буквы эсцет Составное именное сказуемое Отрицание nicht Таблица артиклей и указательных местоимений |
|||