Усилительные частицы

Рейтинг: 204

В немецком, как и в русском языке, существуют усилительные частицы, которые придают особую живость и эмоциональность письменной и в особенности разговорной речи.

mal - соответствует русскому "-ка", "же":

Erzählt uns mal über eure Reise! - Расскажите же нам о вашей поездке!
Geh mal ins Geschäft! - Сходи-ка в магазин!

denn - выражает личную заинтересованность или удивление в вопросительных предложениях

Du bist schon hier denn? - Так ты уже здесь?
Kannst du mir dieses Buch geben? – Welches denn? - Можешь мне дать эту книгу? - Какую именно?

doch - используется для выражения нетерпения, возмущения, а в вопросах надежду на положительный ответ

Wie lange doch müssen wir auf euch noch warten!? - Сколько же мы ещё должны их ждать!?
Hast du doch nicht alles gekauft, was ich dich gebeten habe? - Ты разве не всё купил, что я тебя просил?

ja - возмущение, изумление

Damals hast du mir ja ganz anderes gesagt! - Тогда-то ты говорил совсем другое!
Ich habe dir einen Brief ja gestern gesendet! - Я ведь тебе отправил вчера письмо!

halt - уж, мол, поди

Er halt schon schläft! - Он поди уже спит!
Vergiß uns halt nicht! - Ты уж нас не забывай!

up 204 users have voted.


Другие материалы по данной тематике:

Названия стран
Правила употребления буквы эсцет
Составное именное сказуемое
Отрицание nicht
Таблица артиклей и указательных местоимений