Вход в систему |
||
|
Как заказать столик в ресторане
Gibt’s hier ein gutes Restaurant in der Nähe? - Здесь есть поблизости хороший ресторан? Können Sie mir, bitte, ein gutes Restaurant empfehlen? - Вы можете порекомендовать хороший ресторан? Etwas, wo es nicht zu teuer ist. - Что-нибудь, где не слишком дорого. Gibt’s hier ein italienisches Restaurant in der Nähe? - Здесь поблизости есть итальянский ресторан? Ich möchte ein italienisches Restaurant besuchen. - Я хотел бы пойти в итальянский ресторан. Ich möchte die beste Nationalgerichte kosten. - Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда. Sollen wir die Bestellung im voraus machen? - Нам нужно делать заказ заранее? Könnten Sie meine Bestellung annehmen? - Вы не могли бы принять мой заказ? Wann öffnen Sie zum Frühstück? - Когда вы открываетесь на завтрак? Ich brauche einen Tisch für zwei Personen. - Мне нужен стол на двоих. Haben Sie einen Tisch am Fenster? - У вас есть столик у окна?
Делаем заказ в ресторане
Ich möchte eine Bestellung machen. - Я хотел бы сделать заказ. Ich möchte zu Abendbrot essen. - Я хотел бы поужинать. Ich würde ein leichtes Frühstück bevorzugen. - Я бы предпочел легкий завтрак. Welches Getränk bevorzugen Sie vor dem Mittagessen? - Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? Ich nehme das, was Sie mir empfehlen. - Я возьму то, что Вы посоветуете. Was würden Sie mir empfehlen? - Что бы Вы посоветовали? Welche Spezialität gibt’s in diesem Restaurant? - Какое в этом ресторане фирменное блюдо? Speisekarte, bitte. - Меню, пожалуйста. Darf ich bitte um eine Speisekarte und Weinkarte bitten? - Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. Bieten Sie auch vegetarische Speisen an? - Вы подаете вегетарианское меню? Haben Sie auch eine Speisekarte in englisch? - У вас есть меню на английском? Welche Suppe haben Sie heute? - Какой у вас сегодня суп? Was nehmen Sie? - Что будете заказывать? Ich nehme das selbe. - Я возьму то же самое. Ich nehme das. - Я возьму это. Wie lange werden wir warten? - Сколько времени это займет? Wie sollen wir es zubereiten? - Как вам приготовить? Nicht zu stark gebraten, bitte. - Средне пожаренный, пожалуйста. Gut gebraten, bitte. - Хорошо пожаренный, пожалуйста. Weinkarte, bitte. - Карту вин, пожалуйста. Welche Weine haben Sie? - Какие вина у вас есть? Ich möchte gerne eine Flasche Weißwein. - Я бы хотел бутылку белого вина. Was kostet eine Flasche Weißwein? - Сколько стоит белая бутылка? Was kostet ein Weinglas? - Сколько стоит один бокал? Ich möchte gerne eine Tasse Kaffee (Tee). - Я бы хотел чашку кофе (чая). Darf ich bitte ein Glas Wasser haben? - Можно попросить стакан воды? Wie steht es mit dem Nachtisch? - Как на счет чего-нибудь на десерт? Schmeckt es? - Это вкусно? Das schmeckte ganz gut! - Было очень вкусно. Ich bin satt. - Я сыт. Darf ich es gleich haben? - Можно мне получить это прямо сейчас? Das habe ich nicht bestellt. - Это не мой заказ. Meine Bestellung ist noch nicht gebracht. - Мой заказ еще не принесли. Wie soll man das essen? - Как это едят? Das Essen ist kalt. - Мое блюдо холодное. Zu viel Gewürzen. - Слишком много специй. Nicht süß genug. - Не слишком сладко. Nicht zu stark. - Не слишком крепкий. Das ist nicht genug gekocht (gebraten). - Это не проварено (не прожарено). Es ist zähe. - Очень жесткое. Das ist nicht ganz frisch. - Это не совсем свежее. Das ist nicht sauber genug. - Это недостаточно чистое.
Оплата счета в ресторане
Rechnung, bitte! - Счет, пожалуйста. Kassenzettel, bitte. - Чек, пожалуйста. Ich möchte bitte die Rechnung haben. - Можно попросить счет? Darf ich bitte Kassenzettel haben? - Могу я взять чек? Ich möchte jetzt berechnen. - Я бы хотел рассчитаться сейчас. Wie viel insgesamt? - Сколько всего? Ist Bedienungsgeld schon eingeschlossen? - Плата за обслуживание включена в счет? Mir scheint es, dass es in der Rechnung einen Fehler gibt. - Мне кажется, в счете ошибка. Ich bezahle nach der Rechnung. - Я заплачу по счету. Heute abend spendiere ich Sie. - Сегодня вечером я угощаю. Schließen Sie das bitte in meine Rechnung ein. - Запишите это на мой счет, пожалуйста. Ich zahle für alle. - Я плачу за всех. Wir zahlen getrennt. - Мы платим отдельно. Zahlen wir zu gleichen Teilen. - Давайте заплатим поровну. Lassen Sie mir meinen Teil bezahlen. - Позвольте мне заплатить мою долю. Stimmt so. - Сдачи не надо.
Guten Appetit!
|
|||